Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Category:

День Коляды-2020

*
Кульминация ежегодных гастролей Коляда-театра – день двух спектаклей, в этот раз утреннего (на Страстном) и дневного (в Боярских Палатах).

"КИРГИЗ-КАЙСАЦКАЯ ОРДА", Н.Коляда, КОЛЯДА-ТЕАТР, Екатеринбург, 2018 г. (9)

"КАПСУЛА ВРЕМЕНИ", Н.Коляда, КОЛЯДА-ТЕАТР, Екатеринбург, 2018 г. (8)


У спектакля «Капсула времени» подзаголовок – «две пьесы на одну тему». «Орда», оказавшись рядом и в расписании премьер и в расписании нынешних московских гастролей, оказалась третьей пьесой на ту же тему, на тему времени.
Только направление противоположное: спектакль «Капсула времени» движется по временной оси назад, в прошлое, а спектакль «Орда» в будущее.

Начать лучше со второго спектакля, с движения в прошлое.
Впрочем, сама капсула, давшая название одной из пьес, двигалась как раз вперед, из советского прошлого в наши дни. В 60-е годы, особенно в 1967-м году (год 50-летнего юбилея революции), было принято закладывать капсулы с посланиями потомкам (рабочим, коммунистам, комсомольцам 2017 года). Пройдет 50 лет и …
И вот они прошли. Такова завязка пьесы.

Говорите «время проходит»? Глупцы! Время стоит, это вы проходите

За эти 50 лет «прошел» Советский Союз. И его так бодро запущенные в светлое будущее капсулы теперь оказались посланцами из безвозвратно ушедшего прошлого в безрадостное настоящее.
Впрочем, пьеса и спектакль не о стране, и уже тем более не о строе, а о людях. Люди летят по временной оси не в капсуле, они «проходят» и вот об этих прошедших (или проходящих) спектакль.
Первая часть о прошедших, о двух ветеранах завода, которые под покровом ночи пришли вскрыть капсулу.
Вторая часть о проходящих, о людях средних лет.

Завязка второй части тоже очень драматична. Актер, приехавший в богатый особняк сыграть перед детьми хозяев сказку, узнает в хозяйке свою первую жену, когда-то исключенную из театрального училища за профнепригодность.

Драматургическая пружина в обеих частях лихо распрямляется, давая возможность паре актеров Коляда-театра Антону Макушину и Алисе Кравцовой не только сверкнуть карикатурными и комедийными красками, но и растрогать публику историей отношений.

Получился парный актерский бенефис. И еще нечто. От режиссера. Он завершил обе пьесы одинаковым музыкальным послесловием – музыкальное видео неизвестного мне французского певца, в котором тема «человека проходящего» выражена самым непосредственным образом. Хорошее видео и песня очень хорошая, смотришь/слушаешь два раза и получаешь месседж в двойной дозе.
В стихах не принято рифмовать одно и то же слово, а в театре такая рифма удалась.

=======

Пьеса «Киргиз-кайсацкая орда» начинается как драматургический шахматный этюд. Три фигуры на доске сцены. Две королевы, обе черные, но одна злая, а другая добрая. И пешка, которая потом выходит в ферзи. Место действия (доска, на которой этюд разыгран) сразу задает правила игры. Это комната при церкви, куда прихожане приносят ненужную одежду. Одна женщина там работает (Елена Потехина играет тихо), другая приходит проверять и наводить порядок (Ирина Плесняева играет громко). А еще там живет убогий (никак не ожидал увидеть в подобной роли Мурада Халимбекова, главного мачо Коляда-театра, оказалось, ему и это по плечу, и не только это, но и последующий эффектный выход из характерного персонажа в герои).

Спектакль очень эффектно разделен на две контрастные части.
В первой солирует злая королева. Ирина Плесняева создает образ очень точный, узнаваемый, но излишне прямолинейный, очень сильно пережимает. Этюд эффектно начинается, но довольно быстро переходит к повторению ходов.
И тут автор резко меняет регистр (к сожалению не все зрители этого момента дождались).
Автор убирает с доски одну фигуру (ту, которая уже сыграла своё). Две оставшиеся фигуры преображаются и вместе с ними преображается спектакль. Начинается совсем другой театр.
Другая драматургия, другая режиссура и актерская игра. Театр самой высокой пробы. Театр неброский, негромкий, немногословный, когда главное говорится не словами, а между словами (паузами, взглядами). А иногда и поперек слов («не поеду», согласилась она).

Оттолкнувшись от социальной зарисовки околоцерковных нравов спектакль выходит к обобщению, он выходит из комнаты, выходит из настоящего времени. Фигуры словно взлетают над доской.

Совет Чебутыкина

Я, брат, завтра уезжаю, может, никогда не увидимся, так вот тебе мой совет. Знаешь, надень шапку, возьми в руки палку и уходи... уходи и иди, иди без оглядки. И чем дальше уйдешь, тем лучше. (Чебутыкин Андрею, «Три сестры», 4-е действие)

Герой, которого играет Халимбеков, последовал совету Чебутыкина. События, происходящие в пьесе это остановка на его пути. Встреча на пути.

У героини Татьяны Потехиной меньше текста, но в ней больше чувства. Она наполнена до краев – женской нежностью, женской мудростью. Мы почти не знаем ее предыстории, но догадываемся, что ее предыстория похожа на его предысторию.

И дальше они пойдут вместе, как Адам и Ева, изгнанные из Рая, из России Прекрасной в Киргиз-кайсацкую орду. Пойдут искать праведную землю и быть может станут родоначальниками нового человечества.
Tags: Коляда, театр
Subscribe

  • Чик Кориа (1941-2021)

    . Его частная жизнь была предельно закрытой, непубличной. Его уход - завершение частной жизни, об этом сообщили только через два дня на странице в…

  • Страсти малой формы

    . «СТРАСТИ ПО ИОАННУ», Э.Пэррот, Taverner Choir, Consort & Players, Англия. 25.09.2018г. (8) Протестировал новый концертный зал Зарядье. Здание…

  • Музыка для театра (и кино)

    * Сегодня Роберту Планту исполнилось 70. Вспомнил знаменитые театральные спектакли, в которых звучит его голос. «Обратная сторона Луны» (Робер…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment