Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Category:

Шум на сцене

*
«РЫЦАРЬ ПЛАМЕНЕЮЩЕГО ПЕСТИКА», Д.Доннелан, ТЕАТР им.ПУШКИНА, Москва, 2019г. (4)

Начинается спектакль многообещающе.
Пролог настраивает на классический лад (пьеса написана в 1607 году, золотой, шекспировский век английского театра)

Знайте же,
на этот раз добивались мы не легкости и занимательности,
а проникновенности и приятности,
стремясь, если это в наших силах,
вызвать у вас не громкий смех,
а мягкую улыбку,
ибо лишь дураки любят забаву, приправленную грубостью,
люди же умные предпочитают поучительные наставления, украшенные остроумием.


Хорошо сказано!

Далее с первых же слов собственно пьесы (она называется «Лондонский купец») происходит драматургическое вбрасывание, сразу завязывается интрига.
А сценография радует глаз узнаванием стиля.
Квадратный планшет сцены, как шахматная доска, по которой расставлены (в данном случае рассажены) все действующие лица, а в центре волшебная коробочка-домик, играющая роль места действия (поворотится передом – мы находимся снаружи, поворотится задом – внутри).

Но это еще не всё! На сцену вырываются из зрительного зала еще три персонажа, простые зрители (бакалейщик, жена бакалейщика и их племянник, актер-любитель, тот самый «рыцарь» из названия). Над одной пьесой надстраивается другая, образуется еще одно пространство для театральной игры.

Но вот эти замечательные слова из пролога про «занимательность, громкий смех, грубость» и «проникновенность, улыбку, наставления» они к какой пьесе относятся, к внутренней или к внешней? Или к театральной игре между пьесами?
Похоже, что театр так и не решил, что ставим и во что играем. То ли пуститься во все тяжкие и начинать хохмить, раз уж публика этого хочет, то ли наглядно столкнуть хороший вкус с низким.
В спектакле оказалось больше забавы, приправленной грубостью, чем проникновенности, поучительности, остроумия. И эта забава оказалась не слишком забавной.

В Англии любят и умеют делать забавный развлекательный театр (и оригинальные комедии и адаптации классических комедий или фильмов) и нам такой театр хорошо знаком. Лучшие постановки много лет кормили или сейчас кормят театры («Шум за сценой» Фрейна в постановке Данкман первым вспоминается, когда смотришь «Пестик», а лучший образец - «Номер 13» Куни в постановке Машкова), кое-что включают в программу театрHD («Один слуга-два господина») или переносят в наши театры один-в-один («39 ступеней»).
Для такого театра нужна и режиссура особенная. Доннелан не играет на этом поле он слишком «умный», простодушия в нем нет, элегантно он умеет ставить, а грубо не умеет.
Слишком много шума на сцене, лишней кутерьмы, в ней тонули удачные находки, поучительные рефлексии на тему «публика всегда права» и удачные роли.
Бакалейщики (Стеклова и Феклистов) зажигали, а вот у «рыцаря», совсем не оказалось «пламенеющего пестика». Только он выходил, интерес к происходящему на сцене сразу угасал.
Tags: театр
Subscribe

  • Медвежья ирония

    . «МЕДВЕДЬ», В.Панков, ЦДР, Москва, 2019г. (7) Сложено из трёх слоев по-медвежьи – грубо и крепко (не так как легкие стулья в доме у вдовушки…

  • Открыл Чеховский фестиваль

    . «ФОЛИЯ», М.Мерзуки, "Поль ан Сен", Франция, 2018г. (8) Постановщик нам известен (по спектаклю "Пиксель"), почерк узнаваем. Хип-хоп, как…

  • Бесплодье умственного тупика

    * «ГАМЛЕТ. КОЛЛАЖ», Р.Лепаж, ТЕАТР НАЦИЙ, Москва, 2013г. (10) Посмотрел трансляцию в кинотеатре. Первый раз смотрел со второго ряда бельэтажа…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments