Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Categories:

Жестокость у Арбузова (и у Розова)

*
”ЖЕСТОКИЕ ИГРЫ”, А.Созонов, ТЕАТР им.Ф.ВОЛКОВА, Ярославль, 2016г. (7)

Спектакль зрительский – яркий, молодежный, музыкальный, мелодраматичный. Про любовь с поцелуем в диафрагму финальное затемнение. Ёлочный, новогодний хэппи-энд перекинул мостик от советского Арбузова к постсоветской Птушкиной, а не к новой_драме. Были ли эти игры жестокими в момент написания пьесы, на ленкомовской премьере в 1979 году (Нелли – Догилева, Кай - Астафьев, Никита – Абдулов, Миша Земцов – Караченцов) ? Я видел спектакль в конце 80-х, во втором составе и он мне совсем не понравился. Это была нарочитая «игра в молодежь».

Прошла ли проверку временем драматургия Арбузова (и вся советская драматургия) или отложена в театральный архив? На этот вопрос постсоветский театр отвечает принимая или не принимая советские пьесы к постановке.

Из арбузовских ставят «Старомодную комедию» и «Марата». «Жестокие игры» ставил Спивак в Петербурге (в 2009 году, ленкомовцы играли Жестокие игры», несколько раз обновляя состав, до 2003-го, немного не дотянули чтобы передать эстафету) . Постановку Спивака я не видел, результата проверки не знаю, а ярославская постановка однозначного ответа не дает.

В пьесе два места действия, они и создают драматическую разность потенциалов, - Москва и Сибирь. Сшивает два места действия в один сюжет главная героиня (в роли Нелли актриса симпатичная, но не харизматичная, не чумовая).
Так вот, московская часть пьесы (с конфликтом отцов и детей) выглядит вполне современно и сейчас, а сибирская (с фирменным арбузовским романтическим трудовым пафосом) выглядит как анахронизм.

Инфантилизм столичной молодежи это константа, а оболочку ярославцы осовременили повесив портрет Кобейна (вместо Моррисона) и заменив худосочные ВИА на полноценный гитарный рок. Тут и сценография сработала – дорожка из витрин с детскими игрушками разделила сцену надвое и в символической предфинальной мизансцене по одной половине сцены бегали дети, а по другой отцы.
Сибирские сцены настоящей жизни с гибелью всерьез в наши дни не перенесешь один в один.

Тема трудовых подвигов сибирских нефтянников сегодня вывернута наизнанку, герои капиталистического труда не буровые вышки ставят, а поднимают бабло, нефтедоллары. Чтобы эту современную инверсию показать в спектакле по пьесе Арбузова, нужна особая смелость, жесткость и даже цинизм. У Созонова этих качеств нет, он поставил впрямую, а вот Константин Богомолов эти качества проявил, когда ставил пьесу Розова «Гнездо глухаря» и вмонтировал туда советскую песню «Нефтяные короли» («Мы работаем, как черти, буровые вышки ставим»).

Сравнение Арбузова с Розовым, «Жестоких игр» с «Гнездом глухаря» (пьесы написаны в одно время) не объединяют этих драматургов в один ряд, а скорее разводят, все-таки они представляют разные поколения. Разница в возрасте всего 5 лет, а поколения разные, Арбузов послереволюционное (довоенное) поколение, а Розов – послевоенное. Арбузов поэтичнее, Розов прозаичнее.
Игры Арбузова хоть и названы жестокими, приподняты над реальностью. И даже жестокий ход с похищением ребенка выглядит мелодраматичным поэтичным, сказочным. Проза жизни жестче. И похищению ребенка у Арбузова (похищение обратимое, с последующим возвращением матери) соответствует необратимый аборт у Розова.

Недавно в фейсбуке Павла Руднева эти два драматурга столкнулись и возник интересный разговор (в фб сложно искать, перенёс его сюда).

Павел Руднев 5 августа
Посмотрев, очевидно, не в первый раз в 1961 году спектакль "Современника" "Вечно живые", Алексей Арбузов записывает в дневнике: "Не понравился по всем статьям. От пьесы несет тартюфством, спектакль эклектичен, правда (которая присутствует) копеечна".
Я никак не могу понять, разобраться, что такое "тартюфство" в данном случае. Что имеет в виду Арбузов, что он видит в пьесе Розова?
29 отметок «Нравится» Комментарии: 21

Юрий Васильев
лицемерие?
Павел Руднев
Ну понятно. А что лицемерного в "Вечно живых"?
Юрий Васильев
Мне кажется, так многими воспринимается мелодраматичность. А ее там есть.
Павел Руднев
Мелодраматичность это не лицемерие. И по части мелодрамы Арбузов бежит далеко впереди Розова.
Юрий Васильев
Я о восприятии. А свое точно не пахнет. И - да, один в ополчении и ранен, другой в прифронтовом театре. При том, что почти ровесники. Не в упрек, естественно, но это тоже оптику калибрует.

Валентин Самохин
Ну неискренность, да. Но вообще чья бы корова. "Город на заре".
Павел Руднев
Еще была "Европейская хроника". Вот это ох.
Маргарита Ваняшова
А "Иркутская история" (1959), - не тартюфство? Мелодраматическая сказка с шагающим экскаватором в качестве главного героя на строительстве Братской ГЭС. Бородины у Розова - прекрасны (Олег Ефремов, Лиля Толмачева), "люди напротив" - очень узнаваемы, Есть мелодраматизм и риторика, но никаких идеологем. Арбузовские герои. по сравнению с розовскими (в "Вечно живых") искусственны, но это его почерк, его романтика, от которой он уходил - от "Моего бедного Марата" к "Жестоким играм".. Эти его заметки, скорее всего, борьба с "тартюфством" в самом себе! (9 лайков)

Павел Руднев
Маргарита Ваняшова, интересно про борьбу с собой!

Евгений Казачков
То что Розов - "проповедник" и "моралист".
Туяна Николаева
Мне кажется, что ключ в словах о том, что правда копеечна.
Анна А. Степанова
Назидательность, дидактика, показательная расплата всех за все.

Андрей Пронин
Думаю, речь об антиинтеллигентстве Розова
Павел Руднев
Интересно
Андрей Пронин
на самом деле, образ Марка у Розова сгущенно неприятный, и он, очевидно, наследует интеллигентам-подлецам из прозы, кино и драматургии сталинской поры (вот такой совсем карикатурный был тип с броней от армии и словами "мое искусство" в "Сказании о земле Сибирской" Пырьева). Думаю, усложнив конфликт Лики с двумя ее мужчинами и сделав Леонидика не идеальным, но симпатичным, заставив его потерять руку на фронте, Арбузов противостоял "тартюфству"

Светлана Хохрякова
Может быть Кирилл Арбузов знают или Варвара Арбузова?

Рузанна Мовсесян
Может быть, он Белку считает Тартюфом? :)
Павел Руднев
Веронику?
А что же тартюфского в Веронике?
Рузанна Мовсесян
Павел Руднев, Это шутка. :) Внешне много совпадений. Приживалка в семье чистых, прекрасных людей. Постоянно занимается поисками правды и самобичеванием. Отец семейства горло готов перегрызть за нее. При известной доле бредовой экзальтации можно так интерпретировать, разве нет? :) И найти её тайные коварные мотивы. :) Тартюфство "Вечно живых" - это бред. И руки прочь от Розова! :)
Павел Руднев
Ну, тут не до очернения ни Розова, ни Арбузова. Они оба прекрасны. Просто хочется понять суть претензии.
Рузанна Мовсесян
Претензия, мне кажется, к Розову. Продажная он, то есть, шкура, прикидывается, мол, чистым и прекрасным, но цель его - Госпремия. :)
Павел Руднев
Розов не был как раз приспособленцем. У Розова не было пьес на заказ и пьес про преимущества социалистического строя.
Рузанна Мовсесян
Я знаю. :) Как мне шутки помечать? :)

Лев Семёркин
Тартюфом для Арбузова был Розов, Современник, оттепель с указующим перстом ("хорошо быть честным, подло быть нечестным"). Сравните треугольник Марат-Лика-Леонидик и треугольник Борис-Вероника-
Марк. Новая правда, новая искренность показались слишком примитивными.
Павел Руднев
Пожалуй. Но вот вопрос: собственно, что дает основание Арбузову выделяться на фоне Современника, Розова и оттепели? Почему он считает себя принципиально другим?
Лев Семёркин
в "Тане" играла Бабанова, в пьесах Розова не было роли для Бабановой, для актрис такого уровня сложности.
Павел Руднев
Интересно! Хотя, если не брать "Таню", розовские пьесы мне все же кажутся глубже арбузовских.
Лев Семёркин
не то чтобы мельче-глубже, просто разные эстетики, оптики (плохое слово, но лучше не могу подобрать). Арбузов выше, приподнят над правдой, он сказочник. И на сходную военную тему Арбузов в "Марате" сделал сложную драму, а Розов в "Вечно живых" простую.
Андрей Пронин
ну вот я выше написал почти то же самое, не прочитав этого диалога. Думаю, дело в пролетарском, антиинтеллигентском пафосе Розова, в том, что он казался чужим, неприятным, даже в чем-то враждебным. Хотя мне сегодня он тоже кажется более сильным автором. Как бы это сказать, уходя от клише, Арбузов чаще замыкался в своем времени. Розов универсальнее, не так прописан в эпохе, его конфликты острее, выпуклей
Лев Семёркин
тут надо точнее сказать, в "Вечно живых" нет пролетариата, там две интеллигенции - госпиталь и филармония. Антиинтеллигентский пафос направлен против филармонии. Может быть Арбузов принял это на свой счет.
Кто из них остался в своем времени - вопрос спорный, по-моему пьесы Арбузова в постсоветском театре больше востребованы, чем пьесы Розова. Как раз из-за приподнятости, сказочности. У Розова конфликты острее и конкретнее.

Ольга Вайншток
Для меня Розов намного важнее Арбузова. Вот Арбузов мне как раз кажется фальшивым, псевдоромантиным и неправдимым на художественном уровне.
Алексей Мокроусов
вопрос можно сформулировать иначе - что он в нем не видит?
Nicolai Khalezin
По-моему, увидел очевидное тартюфство, самое обычное;
которое от мольерства; из комедифранзества.
Андрей Накатков
Розов всё-таки более интересен, чем Арбузов, да и не присваивал чужие пьесы, как некоторые...)))
Алена Крутинская
Согласна с Анна А., показное наказание. И, строго имхо, вот этот ход с появившимся спасённым и пуговица....
Анна А. Степанова
Я люблю обоих, они разные, и это прекрасно. Поэтика разная, думаю, Розова Арбузов раздражал не меньше, они существовали и в эстетическом, и в практическом конкурентном поле, это нормально. Простите, но не очень нормально, мне кажется, столько лет спустя обрушивать на них обвинения какие-то. То Розов ужасен, то Арбузов кошмарен, да ещё и плагиатор. Украл "Город на заре"? Думаю, и изначально он вложил в текст много, превращая вербатимный материал в пьесу, переделывал её и потом. А была ведь и вторая Арбузовская студия, так сильно встряхнувшая нашу драматургию. Спасибо обоим, наш театр сильно им обязан.
(10 лайков)
Игорь Мальцев 6 августа в 21:44
откуда у русского человека фамилия Арбузов?

( https://www.facebook.com/pavel.rudnev.9/posts/10206889769464538 )

На вопросе о фамилии обсуждение обрывается. Фамилия у Арбузова дворянская (его предок Антон Петрович Арбузов, лейтенант Гвардейского экипажа, был декабристом).
Tags: театр
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments