Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Уходящая натура.

.
"ПОРОКИ И ДОБРОДЕТЕЛИ / ЛИ / МАНДАЛА", К.Карлсон, Хореографический центр Рубэ, Франция, 2002/2007/2010 г. (10 / 9 / 7)

Программа «Короткие истории / Таинственное путешествие» в трех частях, полтора часа театра малой формы и высокой концентрации.
Но за такие деньги могли бы и шесть историй показать (антракт, а потом еще три).
Путешествуют в Древнюю Европу, Древнюю Японию и Древнюю Индию.

1) Каролин Карлсон исполняет пластическую композицию на фрески Джотто (сами фрески – на заднике, в динамиках - минималистическое сочинение Гэвина Брайерса *). По скандинавскому происхождению очень похожа на бергмановских блондинок в очень пожилом возрасте. Лицо что называется «с биографией», дополнительно к теме фресок «пороки и добродетели» возникает рефлексия на тему древности (собственной древности и древности культуры).

Балетный век короче драматического. Танец в возрасте «под 70» соответствует драматической игре в возрасте «за 90». Это уже нечто уникальное, такой возраст уже сам по себе несет содержание, которое молодой человек не способен выразить. Величественная старуха, реликт средневековья, археологическая древность, таких давно не делают. Есть в ней нечто простое-суровое-ветхозаветное (как и в древней живописи, до Нового Завета искусства - Высокого Ренессанса). Нечто противоположное актуальности- современности (с культом вечной молодости, космополитизма-глобализма и унисекса).

Два следующих номера выполнены в том же «ветхозаветном» ключе национальной и половой определенности.

2) Японские фантазии в исполнении пары «аутентичных» танцоров. Построено как единство-борьба противоположностей - мужского, сильного, солнечного начала и женского, слабого, лунного. Жизнь и Смерть (лицо женщины выбелено и пластика неживого, то ли призрак, то ли кукла).

3) Танец в круге (мандала на санскрите – круг, символ мандалы нарисован в центре сцены. «Карл Густав Юнг идентифицировал мандалу как архетипический символ человеческого совершенства» (цитата из тети Вики). Танцует совершенная женщина (бывшая пловчиха), что называется в полном расцвете сил (это вам не костлявые балерины :) Энергия и сила вечного движения.
Надо бы и зрителей было посадить вокруг сцены. Только мужчин. Тогда бы они сыграли роль мужской массовки, как в бежаровском «Болеро».

=======

*) Gavin Bryars - "The Black River" (for soprano and organ, text from "20,000 Leagues under the Sea" by Jules Verne ) 1991.
Tags: контемпорари, театр
Subscribe

  • ЖЖ-1940. 13-е марта.

    . День девяносто третий (последний). «Радостная весть» Ночью командир дивизиона получил приказ начарта подготовить огонь по обратным скатам…

  • ЖЖ-1940. 10-е февраля.

    . День шестьдесят первый. «На прокорм» С обозом, пришедшим 9-го из Питкяранта, пришло донесение от командира взвода Черепанова, который был…

  • ЖЖ-1940. 9-е февраля.

    . День шестидесятый. «Сильный нажим» На фронте наши части действующие с юга оказывают сильный нажим на позиции противника, но и сопротивление…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments