Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Categories:

Волапюк.

*
«ПРОКЛЯТЫ И УБИТЫ», В.Рыжаков, МХТ им.ЧЕХОВА, 2010г. (2)

Вообше-то, роман Астафьева мне не нравится, начиная прямо с названия.
«Прокляты и убиты» это о ком? О героях книги, сибирских призывниках 1942 года?
Почему, кем и за что они «прокляты» и «убиты»?

Автор расшифровывает название так (этот отрывок и в спектакле звучит и в программке приведен):

в одной стихире, бабушка Секлетинья сказывала, написано было, что все, кто сеет на земле смуту, войны и братоубийства, будут Богом прокляты и убиты

То есть, вот эти вот ребята 1924 года рождения сеяли на земле смуту, войны и братоубийства? И за то Бог их проклял, а потом и убил?

Однако к неудаче постановки все эти вопросы отношения не имеют. Такая вычурная невпопад режиссура убивает любую прозу и понятную и не очень.

Очень много нагромождено поверх текста – пение, кино, балет - и всё невпопад.

В начале показали «Прибытие поезда» братьев Люмьер.
Почему ? Ну да, у Астафьева написано, что их на поезде привезли.
Потом на задник проектировали кадры каких-то молодых ребят в пиджаках с галстуками, похоже Битлов.

Молодые солдаты поют «В лесу прифронтовом» и «Я встретил вас и все былое» ровным аккуратным хором, но с текстом это никак не сочетается.
А когда песня с текстом сочетается («На сопках Манчжурии» в финале), то исполнено с такими акустическими прибамбасами-искажениями, что ни слова не разобрать.
Так что концерт не состоялся, как и было сказано (у спектакля подзаголовок «несостоявшийся концерт»)

Не состоялся и балет. Прыжки и кульбиты (особенно сольные выступления политрука) выглядят просто нелепо.

В конце концов на сцену вынесли микрофон, возникло подозрение, что сейчас начнут читать рэп (переложение прозы Астафьева для молодежи), но к счастью обошлось. В микрофон старшина (Алексей Шевченков) попрощался с солдатами. Почему в микрофон? Так режиссер придумал, он к каждой сцене что-то придумывал, актерам не доверял, а в данном случае зря. Роль старшины получилась, единственная в спектакле. Актер смог пробиться к образу через все нагромождения режиссуры.

А титры на задник всё время писали транслитом - “prokliaty i ubity” (это для молодежи, которая отвыкла от кириллицы ?)
При этом слово «хлеб» написали вот так - «хleb».
Это даже не транслит, согласно википедии, это называется «кодировка Волапюк».
Tags: театр
Subscribe

  • Красная гвардия

    . «В ОКОПАХ СТАЛИНГРАДА», С.Женовач, МХТ им.ЧЕХОВА, 2021г. (10) Вот таким спектаклем должен начинать худрук главного драматического театра страны.…

  • Хорошо о хорошем-плохом

    . «КАК ХОРОШО МЫ ПЛОХО ЖИЛИ», С.Серзин, Невидимый театр, СПб, 2018г. (7) Хороший спектакль, простой и точный. Простой по форме, точный по…

  • Кто здесь режиссер?

    . «МОЦАРТ «ДОН ЖУАН». ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ», Д.Крымов, Мастерская ФОМЕНКО, Москва, 2021г. (10) Крымов полностью замкнулся сам-на-себя, то есть на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Красная гвардия

    . «В ОКОПАХ СТАЛИНГРАДА», С.Женовач, МХТ им.ЧЕХОВА, 2021г. (10) Вот таким спектаклем должен начинать худрук главного драматического театра страны.…

  • Хорошо о хорошем-плохом

    . «КАК ХОРОШО МЫ ПЛОХО ЖИЛИ», С.Серзин, Невидимый театр, СПб, 2018г. (7) Хороший спектакль, простой и точный. Простой по форме, точный по…

  • Кто здесь режиссер?

    . «МОЦАРТ «ДОН ЖУАН». ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ», Д.Крымов, Мастерская ФОМЕНКО, Москва, 2021г. (10) Крымов полностью замкнулся сам-на-себя, то есть на…