Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Свадебные генералы.

.
«СВАДЬБА», В.Панков, ТЕАТР им.КУПАЛЫ, Белоруссия, 2009г. (2)

Постановка выглядит хуже, чем Юля Григян, которая взяла фамилию мужа, выучила с репетитором язык, перекрасилась в соломенный цвет, заплела (или привязала) косу калачиком и притворяется национальным лидером :)
У нее притворство осмысленное и, не исключено, что результативное. А здесь бессмысленно и безрезультативно.

Зачем пьесу перевели и играют на белорусском языке, если язык оригинала родной для актеров, режиссера и зрителей? Для галочки? Для увеличения количества языков, на которых сыграют Чехова на юбилейном чеховском фестивале?

Зачем этот непрерывный «жолдак» на сцене?

Зачем некоторые реплики поют?

Спектакль не дает ответов.
Назвался национальным театром – приходится притворяться и играть Чехова в переводе.
Назвался «саундрамой» - приходится теперь всюду совать музыку, где надо и где не надо.
Приглашенный режиссер из Москвы как «свадебный генерал» (на самом-то деле подполковник), изображает владение современным режиссерским языком.

Нет, я не против белорусского национального театра (тем более языка), как такового.
Не против саундрамы («Красной ниткой» и «Переход» - отличные, новаторские спектакли)
Не против современной режиссуры вообще и Жолдака в частности.

Но данный спектакль выглядит в программе фестиваля фальшивым свадебным генералом. Не чеховской постановкой, а нелепым персонажем Чехонте.

Единственным «несвадебным генералом» и настоящим (пусть и небольшим) подарком к сегодняшнему юбилею Чехова был один актер, который как раз «генерала» сыграл. Хорошего актера видно и в этом бардаке.
Генерал был похож на Леха Валенсу на юбилее падения берлинской стены.
Tags: театр
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments