Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Оратория Европы

*
«ОРАТОРИЯ АУРЕЛИИ», В.Чаплин, «МАЛЕНЬКИЕ ЧАСЫ», Франция, 2003г. (9)

Такой плотности театра в единицу времени и пространства не видел со времен «Времен года» Ивана Поповски.
В отличии от «Невидимого цирка» родителей, цирка чистого и простодушного, у Аурелии представление не-цирковое, а изыскано-театральное. Хотя это самый край театра (похожий на «Край земли» Жанти), там, где уже нет слов, только визуальные образы, нет сквозной сюжетной линии, есть цепочка номеров, связанных ассоциативными рядами, сквозными образами.
Пока, затаив дыхание, следишь за волшебными превращениями образов (людей и предметов) , ассоциативные ряды прорастают, проступают и укладываются на концептуальный стержень.

Пример сквозного образа – красный, бархатный театральный занавес – символ европейской театральной традиции, символ консервативный, символ устойчивости, твердой опоры, рамки. Он приходит в движение, преображается - оживает, растекается, раскрывается, раздваивается, шатается и разваливается на глазах.
Прекрасная Аурелия – северная, белая европейская женщина - играет в дуэте с темной, южной, или даже новой Европой (то ли араб, то ли Барак :). Также подобрано и музыкальное оформление французская музыка и музыка юга. И все это выглядит гармонично и креативно, одно дополняет другое, как мужское и женское. И порождает вечное движение (вечное движение фантазии), чудесным образом преодолевая преграды – ограничения человеческого тела.
И дает надежду на будущее, "конец Европы", так остроумно представленный в трюке с песочными часами, это не последний номер программы.

Лирическая часть красного сюжета (любовь двух половинок занавеса) отражается в сцене «белого сна белой женщины», где проявляется архетипичный сюжет «красавица и чудовище». В плоскостном театре красавица обьемна, а лицо чудовища похоже на белую африканскую маску.

Театр как вечное превращение, преображение очень остроумно выворачивается наизнанку в сцене из кукольного театра – где зрители – куклы, а на сцене – живой человек, точнее говоря только одна, но самая живая часть тела – человеческое лицо. При этом актер на сцене управляет зрительным залом, как оркестром, дирижирует глазами (и кукольный зал исполняет музыку Вивальди, а потом аплодирует).
Tags: Тьерре-Чаплин, ЧехФест, театр
Subscribe

  • Второй глоток

    . «ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК», В.Скворцов, ET CETERA, Москва, 2021г. (3) Второй спектакль смотрю по этой пьесе Питера Шеффера («Летиция и дурман»,…

  • Три из пяти

    . «ПОДЛИННЫЕ ИСТОРИИ ЖЕНЩИН, МУЖЧИН И БОГОВ», Е.Гремина, Театр Док, Москва, 2015г. (5) Историй всего пять. Первые три по древнегреческим мифам…

  • Красная гвардия

    . «В ОКОПАХ СТАЛИНГРАДА», С.Женовач, МХТ им.ЧЕХОВА, 2021г. (10) Вот таким спектаклем должен начинать худрук главного драматического театра страны.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments