Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Category:

ЙОЗЕФ ГАЙДН - "СЕМЬ ПОСЛЕДНИХ СЛОВ СПАСИТЕЛЯ НА КРЕСТЕ".

*
«Die SIEBEN LETZTEN WORTE UNSERE ERLOSERS AM KREUZE», Joseph HAYDN, “ACCENTUS” – L.Equilbey, 2005г. (8)

На сайте www.intoclassics.net кроме прямых ссылок для скачивания музыки есть еще ссылки на другие ресурсы с записями классической музыки (очень обильные).
Первым посетил ЖЖ hi_copy , там ОЧЕНЬ МНОГО (например, «Страсти по Матфею» в двадцати семи (!) аудио вариантах плюс две видеозаписи исполнения и один балет).
Среди прочего обнаружил там запись «Семи слов» Гайдна в хоральном переложении, ораторию я слышал очень давно и очень длинным путем шел к этой записи.

Предисловие офф-топ.

Надо отметить роль радио в музыкальном просвещении и формировании вкусов.

Было время, когда я почти каждый день слушал "поляков" - третью программу польское радио (недавно получил подтверждение от самих поляков той роли, которую сыграла «тройка» в воспитании многих поколений http://meloman.borda.ru/?1-0-80-00007563-000-0-0 ). Слушал передачи, открывал имена, записывал на магнитофон, потом слушал записи, искал пластинки и записывал уже в хорошем качестве. В то время подавляющая часть моей фонотеки была польского происхождения, так сформировалась одна область интересов – британский прог-рок 70-х годов (поляки именно его предпочитали).

Потом настало время радио «Орфей». Почти каждый день слушал и даже использовал передачу «Пробуждение муз» в качестве будильника. Первым делом мне понравилась вокально-инструментальная классика Большого Стиля – оперы, оратории, мессы. Кого как, а меня именно такая музыка – богатая и разнообразная по звучанию (певцы, хоры, оркестр) быстрее цепляет (быстрее, чем чисто инструментальная). Думаю у этого есть не только субьективные причины, но и обьективные , музыка для театра и для церковной службы изначально предполагает более широкую аудиторию и должна сильнее воздействовать на музыкально неподготовленного слушателя.

Первым произведением, которое услышал по «Орфею» была опера «Кармен» (Караян. Запись 1967 года с Грейс Бамбри, если я правильно помню, то есть я помню, что Кармен была африканских кровей).
Болел гриппом, несколько дней лежал с высокой температурой и от скуки настроил приемник – раздался приятный женский голос «передаем краткое содержание первого действия оперы Кармен». Видимо организм ослабленный болезнью был особенно чуток и уловил сигнал из космоса в нужную секунду.
Музыка пролилась на раскаленные мозги и подействовала самым сокрушительным (для гриппа) образом.

А первой записью, что я сделал с Орфея, были «Страсти по Матфею» (дирижер - Карл Рихтер). В числе самых любимых были также оратории Гайдна «Времена года», «Сотворение мира» и «7 слов». У меня они обьединились в «большую тройку». В рифму к оперной трилогии Моцарта-Да Понте, трилогия Гайдна-Ван Свиттена.
Строго говоря, Свиттен писал текст только к двум ораториям Гайдна, текст для «Семи слов» написал автор первого хорального переложения Фриберт, но Гайдн его версию переработал и по данным википедии Ван Свиттен тоже приложил руку к тексту.

Кстати, параллель между двумя венцами-иностранцами венецианцем «Да» и голландцем «Ваном» наводит на интересные размышления о роли медиаторов-посредников. Посредников между культурами, между гениями и обществом, между музыкой и словом.

В эпоху CD я первым делом стал искать диски с записями любимых орфеевских произведений. Запись «Времен года» нашел одной из первых (дирижер - Невилл Маринер в серии Phillips DUO «два по цене одного»). С тех пор постоянно ее слушаю и уже почти наизусть знаю. Пожалуй, по числу прослушиваний это у меня самый популярный альбом (из классики).

А со «Страстями» и с «Сотворением мира» не повезло. Купил («Страсти по Матфею» в золотом оформлении, дирижер Караян, 1972 год и «Сотворение мира» - дирижер Бернстайн), но так и не полюбил. Видимо надо другое исполнение поискать.

С «Семью словами» еще меньше повезло. Увидел на Горбушке, схватил не глядя, это оказался вариант для квартета, совсем не то. Оказалось, что изначально произведение было написано для оркестра, хоральное переложение видимо считается недостаточно каноническим и исполняется нечасто.

На странице http://hi-copy.livejournal.com/tag/haydn одиннадцать вариантов исполнении «7 слов» Гайдна, среди них шесть квартетных и только один хоральный. Его и скачал, теперь ознакамливаюсь.

=======

Впечатление в целом хорошее, но не без проблем.
Очень хорошо звучит хор, а это самое главное, хор охватывает, приподнимает и уводит - сообщает религиозное измерение.
В оркестре некоторые инструменты иногда выпадают из общего музыкального потока. К тому же записано с неправильным динамическим диапазоном – в тихих местах инструменты еле слышны, а увеличишь громкость - зашкаливает в громких (музыкальная имитация землетрясения в последней части).
Певцы еще чаще выпадают, да и поют тускло и зажато.
Таково самое первое впечатление (только пару раз успел прослушать). Музыка прекрасная, но чтобы охватить целиком архитектуру и драматургию надо еще слушать.

Кстати, встретил в инете упоминание о такой записи - Arnold Schoenberg Choir/Concentus musicus Wien/Nikolaus Harnoncourt, 1990.
Tags: музыка
Subscribe

  • Три восковые персоны и два эффекта Кулешова

    . «БОЛЬШАЯ ТРОЙКА (Ялта-45)», А. Житинкин, МАЛЫЙ ТЕАТР, 2020г . (8) Начинается с документального кино. Прибытие Рузвельта и Черчилля в Ялту,…

  • Театрально-военные пятилетки (1956-2021)

    . Составлял список театральных спектаклей о Великой Отечественной войне, задумался в каком порядке расставлять, а алфавитном или по рейтингу…

  • Второй глоток

    . «ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК», В.Скворцов, ET CETERA, Москва, 2021г. (3) Второй спектакль смотрю по этой пьесе Питера Шеффера («Летиция и дурман»,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments