Лев Семёркин (lev_semerkin) wrote,
Лев Семёркин
lev_semerkin

Categories:

«СВАДЬБА ФИГАРО», Т.Гюрбача, ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА, Новосибирск, 2006г. (3)

.
Судя по буклету, дирижера Курентзиса занимала интересная музыкальная задача – проследить, как в опере написанной в 80-е годы XVIII века отразилась музыкальная мода предшествующей эпохи – 60-х годов XVIII века. Отсюда четкое соблюдение музыкальной дистанции между музыкальными слоями внутри музыки Моцарта и между эпохой Моцарта и нашими днями, использование старинных инструментов и т.п. К сожалению в громких эпизодах (например, военный марш, завершающий первое действие) небольшой оркестр звучал рассогласовано и ощутимо не хватало звука. Тихие и контрастные эпизоды прозвучали хорошо.
Режиссер тоже оттолкнулся от временнОй дистанции – действие перенесено тоже в 60-е годы, но уже XX века. Там 60-е, здесь 60-е, магия цифр, увы – чисто формальная. Никакого театрального интереса из игры времен не возникло.
До боли знакомая (по спектаклю МХТ «Лес») обстановка загородного пансионата советских времен – деревянные панели, веселенькие обои, телефонные будки, скамейки, урны. На бракосочетание приглашен хор пионеров поселянок с цветами.
До боли знакомая (по «Евгению Онегину» Тителя-Д.Боровского и «Пиковой даме» Фокина-А.Боровского) длинная галерея на втором этаже.
Режиссерские придумки есть, хотя и вторичные, но ведь недостаточно придумать ходы, их еще надо отыграть, освоить. Актеры дурачатся в меру скромных оперно-драматических талантов – танцуют летку-енку, катаются по полу, прячутся в телефонные кабинки, как в туалетные.
Фигаро прозвучал хорошо, но образ очень сильно упрощен – примитивный добродушный увалень, никакой хитрости, ревности, отстаивания собственного достоинства. Граф выглядел мальчиком-мажором-теннисистом – образ внятный, но голос звучал слабо. Сюзанна, упругая как кавказская пленница, совсем не прозвучала. Номинированная на Маску Вероника Джиоева (графиня) пела лучше остальных, но совсем никаких актерских талантов не предъявила – двигалась плохо, по большей части не знала куда себя деть на сцене, по словам моего соседа – кухарка, а не графиня.
Закрыть глаза и слушать… Но в наиболее удавшихся оркестру и певцам тихих ариях и дуэтах активно включался зал – кашель, звонки мобильников и комментарии кумушек по соседству (ведут себя в театре как на диване у телевизора).

Право первой ночи.

От нечего делать обратил внимание на сюжетную основу, на важную особенность пьесы Бомарше, сохраненную и в опере. Несмотря на внешнюю очень приятную легкость и веселость, написана–то она на очень острую (для тех времен) тему. Главный смысл «Свадьбы Фигаро» - отмена «права первой ночи». Формально этот «старинный обычай» уже был отменен графом, но чтобы формальная отмена стала фактической, должна произойти некоторая проверка, некоторое знаковое событие, первая свадьба по новым правилам.
Альмавива у Бомарше считает себя вправе обладать ВСЕМИ женщинами (вариация образа Дон Жуана, но с более скромными аппетитами, ограниченного не земными пределами, как, скажем, у Мольера, а пределами собственного поместья). Естественно, что такой персонаж не может пройти мимо такого важного события в жизни подчиненных, как свадьба. Судя по короткому диалогу с Барбариной, граф - истинный максималист, он должен быть женихом на каждой свадтьбе. Он просто обязан вмешаться, помочь чем может, провести «инспекцию невесты» (см. реакцию Дон Жуана из оперы Моцарта на свадьбу Мазетто и Церлины – проявил живейшее участие, окружил заботой, пригласил к себе).
И кому же как ни Фигаро (лучшему из слуг всех времен и народов) положить конец праву господ, положить предел их свободе и установить равенство (исследование границ свободы и переход от свободы к равенству – центральная тема Европы XVIII века). По прихотливому сюжетному повороту Фигаро оказывается равным графу и по происхождению, что подчеркивает равенство всех людей, ведь каждый простолюдин может показаться таким «похищенным младенцем».
Кроме равенства сословий (господ и слуг) свадьба Фигаро утверждает и еще одно равенство – равенство полов. Ведь, если феодал имеет право обладать всеми служанками/крестьянками, то это обладание не может считаться супружеской изменой. Такое вопиющее неравенство в браке не может устроить жён, защищая свои права, они защищают права всех женщин, независимо от сословий (женская солидарность одна из важных тем пьесы, слуги аналогичной «классовой солидарности» не проявляют). Если я не ошибаюсь, именно Розина уговорила графа отменить "право первой ночи" и в финале именно ей принадлежит последнее слово. Она прощает мужа, подводит окончательную черту под прошлым неравенством, утверждает новый семейный и социальный мир. В опере Моцарта примиряющее начало особенно сильно выражено. Противоборство, война полов и классов разрешается гармонией. Хэппи энд, все поют и танцуют.
Tags: театр
Subscribe

  • Как наше слово отзовется…

    . Мое прошлогоднее погружение в архивы 13-го гвардейского стрелкового полка получило неожиданное развитие. Текст о младшем лейтенанте Цукермане,…

  • Формула обязательства.

    . Нашел в сети сведения о 48 военнослужащих 13-го гвардейского стрелкового полка, попавших в плен под Саур-Могилой 30.07-1.08.1943 года. 5 офицеров…

  • Комвзвода.

    Младший лейтенант Цукерман Семен Абрамович, командир взвода роты ПТР 1-го стрелкового батальона 13-го гвардейского стрелкового полка. Родился в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments