Лев Семёркин ([info]lev_semerkin) wrote,
@ 2008-08-24 15:22:00
Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Entry tags:театр

Лили, Марлен и другие.
.
«БЕРЕГ ЖЕНЩИН», А.Холина, ТЕАТР им.ВАХТАНГОВА, Москва, 2008 г. (8)

Действие происходит в прокуренном портовом кафе сороковых-роковых годов прошлого века. Под потолком – пять вентиляторов-пропеллеров, удвоенных в наклонном зеркальном экране. Вентилятор – обьект чрезвычайно притягательный для глаз (на втором месте по гипнотизму после огня) – можно бесконечно смотреть на вращающиеся лопасти. Мерное вращение задает спектаклю визуальный ритм. Акустический ритм задает шорох грампластинки (когда песня оканчивается и игла ездит по кругу), а также гудки пароходов и сигналы воздушной тревоги. Стиль задает Марлен Дитрих – манерой одеваться (платья, шляпки, прически), выражением лица и манерой петь – хриплым полумужским голосом. Во время войны женщинам приходится брать на себя часть мужских функций.

Женщины самые разные – брюнетки и блондинки, девушки, дамы и старушки, сомнамбулические дылды и миниатюрные хохотушки. У каждой своя история, у каждой своё содержание, которое понятно без слов.

Мужчины на берегу женщин – всего лишь обслуга. Все настоящие мужчины на войне, в море. А на берегу – официанты, альфонсы, жулики, матерые дельцы-спекулянты, неоперившиеся юнцы допризывного возраста.

Придуман спектакль тонко, тщательно и с большим шиком. Исполнение вахтанговцев не всегда отвечает замыслу, шика не хватает, не все ноги ровны, не все спины гибки – но это все частности. Большинство номеров получилось и принимается на ура под аплодисменты и даже овации (номер Виктора Добронравова). Режиссерская партитура выдерживается четко, костюмеры-парикмахеры потрудились на славу, есть проблемы со звуком, но и это частность, главное, что со смыслом все в порядке.

Актерский состав подобран правильно – выпускники щукинцы последних лет, отлично проявившие себя в музыкальных спектаклях (от «Парижской жизни» до «Белой акации»). И очень точное включение солистов постарше (Вележева, Есипенко). Двое из трех официантов очень колоритны, а главное попали в стиль эпохи – Пат и Паташон (Епишев и Лопухов).

«Берег женщин» - это первый проект нового главного режиссера театра Римаса Туминаса (он предложил Анжелике Холиной сделать новую редакцию спектакля по песням Марлен Дитрих, который она поставила в Литве несколько лет назад). Первый шаг очень удачный и обнадеживающий.
Так получилось, что я сидел в зале между двумя вахтанговскими режиссерами – Туминасом (главным ) и Ивановым (основным – в сентябре в репертуаре театра пять его постановок). Сейчас Иванов переносит на большую сцену студенческую «Белую акацию» - если получится, белая одесская оперетта Дунаевского будет прекрасной антитезой, контрастным дополнением к черному «Берегу женщин». Хорошо бы, чтоб и в дальнейшем главный режиссер чередовал в репертуаре свои проекты и постановки Иванова, тогда театр ждет прекрасное будущее.




(Post a new comment)


[info]lanolina_goro
2008-08-24 11:46 am UTC (link)
Вы отзыв Руднева читали?
http://pavelrudnev.livejournal.com/759720.html?nc=17&style=mine

Мне сразу стало интересно. Надо сходить.

(Reply to this) (Thread)

отзыв Руднева
[info]lev_semerkin
2008-08-24 12:27 pm UTC (link)
спасибо за ссылку
прочитал :)
танец, музыкальный театр - это совсем "не его"
его похоже только слова пробивают, а здесь за полтора часа ни единого слова

а меня вот песня "Лили Марлен" всегда пробивает - и в фильме Фасбиндера и в фоменковской "Деревне" и здесь

сходите кончено,
пораньше приходите - в фойе живой оркестрик играет, желающие танцуют

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: отзыв Руднева
[info]lanolina_goro
2008-08-24 02:57 pm UTC (link)
Лили Марлен (И. Бродский)

Возле казармы, в свете фонаря
кружатся попарно листья сентября,
Ах как давно у этих стен
я сам стоял,
стоял и ждал
тебя, Лили Марлен,
тебя, Лили Марлен.

Если в окопах от страха не умру,
если мне снайпер не сделает дыру,
если я сам не сдамся в плен,
то будем вновь
крутить любовь
с тобой, Лили Марлен,
с тобой, Лили Марлен.

Лупят ураганным, Боже помоги,
я отдам Иванам шлем и сапоги,
лишь бы разрешили мне взамен
под фонарем
стоять вдвоем
с тобой, Лили Марлен,
с тобой, Лили Марлен.

Есть ли что банальней смерти на войне
и сентиментальней встречи при луне,
есть ли что круглей твоих колен,
колен твоих,
Ich liebe dich,
моя Лили Марлен,
моя Лили Марлен.

Кончатся снаряды, кончится война,
возле ограды, в сумерках одна,
будешь ты стоять у этих стен,
во мгле стоять,
стоять и ждать
меня, Лили Марлен,
меня, Лили Марлен.


Когда-то был фильм, не помню название, очень похожий (по вашему описанию) на спектакль.
Мы вчера с kira_net обсуждали, что могло вырасти из "скоростного" репетиционного процесса. И сошлись на том, что посмотреть можно, но потом... потом...
А сейчас я поняла, что с удовольствием сходила бы в ближайшее время.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: фильм очень похожий
[info]lev_semerkin
2008-08-24 03:05 pm UTC (link)
был очень похожий фильм "Бал" Этторе Скола

потом идти, или сейчас это вопрос :)

с одной стороны - еще не растанцевались, в некоторых эпизодах заметна скованность, публика хорошо принимает и значит появится дополнительный шик (когда получается)

с другой стороны - уедет постановщица и спектакль пойдет вразнос,
сейчас в зале хорошая публика, опять же мамы-папы с цветами, успех идет по нарастающей и овация в финале, а пойдет случайная публика - может и не завестись

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: фильм очень похожий
[info]lanolina_goro
2008-08-24 03:17 pm UTC (link)
Точно! "Бал"!
Да-а-а... И что лучше - вопрос философский.:)

(Reply to this) (Parent)(Thread)

(Reply from suspended user)
Re: фильм очень похожий
[info]_klio_sw
2008-08-24 03:23 pm UTC (link)
Я очень люблю "Бал"! (Кстати, он есть у меня на кассете.) Именно поэтому насторожило его упоминание у Руднева: мол, там - ДА, а здесь - НЭТ... А Вы как считаете, вытянули они драматургию за счет танцев, или нет?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: вытянули они драматургию
[info]lev_semerkin
2008-08-24 06:07 pm UTC (link)
здесь нет одной сквозной истории, нет сюжета, есть состояние ("марленодитриховское")
при том, что настроение все время меняется, то лирический дуэт, то комедийный характерный танец, то танец соло опять же лиричексий или комедийный
образ здесь более локальный и цельный, чем в "Бале"

а сравнить, что лучше, не берусь т.к. давно смотрел "Бал" (кстати, сейчас очень актуально бы посмотреть-вспомнить, можете дать кассету? я ваши диски уже закончил смотреть)

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: вытянули они драматургию
[info]_klio_sw
2008-08-24 06:18 pm UTC (link)
В "Бале" нет сквозной истории (кроме истории Франции). Но есть сквозные характеры, а каждый танец - это маленький сюжет. Если оставить одни танцы, пусть и с настроением, то какое это отношение имеет к драматическому театру? В смысле, смотреть не очень интересно...

Кассету дать могу, если она еще не протухла от старости. Хорошо бы её оцифровать, конечно... Но в ближайшую неделю, а может, и больше, я буду занята каждый день с раннего утра до позднего вечера. Напишу, когда появятся окна.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: кроме истории Франции
[info]lev_semerkin
2008-08-24 06:54 pm UTC (link)
я именно этот сквозной сюжет и имел в виду (историю Франции)

в "Береге женщин" истории нет, мгновенный снимок состояния
и тоже калейдоскоп маленьких зарисовок
к драматическому театру это не имеет отношения

(Reply to this) (Parent)

Re: вытянули они драматургию
[info]lanolina_goro
2008-08-24 07:03 pm UTC (link)
Я бы тоже поклянчила кассету, фильм я помню условно за давностью лет. Но мне не на чем её смотреть.:(

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: кассету
[info]lev_semerkin
2008-08-24 07:13 pm UTC (link)
я пока попробую диск найти
DVD есть на чем посмотреть?

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: кассету
[info]lanolina_goro
2008-08-24 07:55 pm UTC (link)
Было бы замечательно. Становлюсь в очередь.

(Reply to this) (Parent)

(Reply from suspended user)

(Reply from suspended user)
Re: перевод Бродского
[info]lev_semerkin
2008-08-24 06:09 pm UTC (link)
а мне больше нравится простой подстрочный перевод, что был в спектакле у Фоменко
у Бродского вычурно

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Я нашла еще один
[info]lanolina_goro
2008-08-24 07:04 pm UTC (link)
ТЕКСТ НАТАЛИИ КРАУБНЕР

Лили Марлен

Перед казармой
У больших ворот
Фонарь во мраке светит,
Светит круглый год.
Словно свеча любви горя,
Стояли мы у фонаря
С тобой, Лили Марлен.

Обе наши тени
Слились тогда в одну,
Обнявшись мы застыли
У любви в плену.
Каждый прохожий знал про нас,
Что мы вдвоем в последний раз,
С тобой, Лили Марлен.

Часовой кричит мне:
Труба играет сбор!
Пойдешь на гауптвахту,
Кончай свой разговор!
Друг мой, прощай, auf Wiedersehen.
Ах, как хочу уйти я с ней,
С моей Лили Марлен.

Фонарь во мраке ночи
У ворот горит.
Твои шаги он знает,
А я уже забыт.
Сердце болит в краю чужом -
Вдруг ты с другим под фонарем,
Моя Лили Марлен.

В тесной землянке,
Укрывшись от огня,
О тебе мечтаю,
Милая моя.
Снова наступит тишина,
И к фонарю придет она
Ко мне, Лили Марлен.

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: еще один
[info]lev_semerkin
2008-08-24 07:12 pm UTC (link)
вот этот проще и лучше
спасибо

(Reply to this) (Parent)(Thread)

Re: еще один
[info]lanolina_goro
2008-08-24 07:55 pm UTC (link)
Если честно, мне тоже больше понравился.

(Reply to this) (Parent)

(Reply from suspended user)

(Reply from suspended user)

[info]llliu
2008-08-24 05:48 pm UTC (link)
Руднев не понимает, что танец - самодостаточное искусство, что он больше слов. Ему политической актуальности не хватило. В балет он и не ходит, это для него не театр.:-)
Зато как Конек-Горбунок распиарил, мол, высокое достижение нашего искусства. Куды там;-) Если Конек-Горбунок - высокое достижение нашего искусства, то во все остальное, что пишет Руднев, я не верю!!! (Станиславский):-)
Хотя может просто своих пиарит: Писарев - бывший заслуженный новодрамовец. И соотвественно, приятель Руднева.
Все сказанное выше не означает, что сие произведение может мне понравиться. Не уверена даже, что надо бежать смотреть. К слову, Лев, я добралась в прошлом сезоне до "Идиота". Как-то они меня не убедили, что это настоящий Идиот, эти танцы параллельны произведению. Актеры не запоминаются. Понравился мне только Рогожин, хотя, наверное, потому что он фактурно и по темпераменту очень попал в роль.
А вот уровень исполнения танцев мне понравился. Артисты детского театра "танцуют" вполне на уровне трупп контемпорари, хотя, конечно, в этом самом контемпорари не существует профессиональных критерией, профессиональная подготовка большинства артистов весьма сомнительна. На этом фоне и центральные детские танцы вписываются в мэйнстрим.

(Reply to this) (Thread)

Рогожин-Устюгов
[info]lev_semerkin
2008-08-24 06:01 pm UTC (link)
по Рогожину согласен на все 100%
Мышкиных у нас много, а вот с Рогожиными проблема, и когда такое попадание возникает - это редкая удача

у Холиной другое направление, чем у Обадиа
у нее спектакль из более традиционных танцев,
контемпорари - безразмерно и такое направление тоже включает

(Reply to this) (Parent)


Create an Account
Forgot your login or password?
Login w/ OpenID
English • Español • Deutsch • Русский…